首頁 > 醫(yī)藥資訊頻道 > 時事資訊 > 正文

中醫(yī)外交:國際化之路該怎么走

來源:嶺南中藥網(wǎng)收集發(fā)布時間:2016/1/4
導讀:近些年,從中醫(yī)針灸入選人類非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作名錄,到《黃帝內(nèi)經(jīng)》《本草綱目》入選世界記憶名錄,從外企搶注中國中藥的案例逐年增多,再到跨國制藥公司布局中醫(yī)藥研發(fā),作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要載體的中醫(yī)藥,正在 ...

  近些年,從中醫(yī)針灸入選人類非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作名錄,到《黃帝內(nèi)經(jīng)》《本草綱目》入選世界記憶名錄,從外企搶注中國中藥的案例逐年增多,再到跨國制藥公司布局中醫(yī)藥研發(fā),作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要載體的中醫(yī)藥,正在向全世界展示其自身的獨特魅力。中醫(yī)藥國際化的現(xiàn)狀如何?近日,在京召開的中國民族醫(yī)藥學會國際交流與合作分會2015年年會暨首屆中醫(yī)藥的國際化論壇上,來自醫(yī)藥、外交、僑務、宣傳等諸多領域的專家學者齊聚一堂,就此進行了深入探討。


  小荷才露尖尖角


  ——民間傳播、業(yè)界合作齊頭并進


  “我小時候生病治療,無非就是爺爺給我扎針、推拿,沒去過醫(yī)院?!蓖饨徊壳安块L、中國民族醫(yī)藥學會國際交流與合作分會名譽會長李肇星在會上向大家講述了他的中醫(yī)情結(jié),“爺爺是個業(yè)余中醫(yī),那時候村莊附近沒有醫(yī)院,周圍十幾里村莊的村民都來找爺爺看病。”


  更讓李肇星記憶深刻的是,他在美國、加拿大、土耳其等國期間,還接受過當?shù)匕兹说闹嗅t(yī)按摩和針灸診療服務?!昂芏嗤鈬讶艘埠芟矚g中醫(yī)文化,在當?shù)亻_了很多中醫(yī)私人診所。中醫(yī)藥逐漸在國外‘落地開花’,有著巨大的發(fā)展?jié)摿土己脛蓊^?!崩钫匦钦f。


  目前,中醫(yī)藥已傳播到世界171個國家和地區(qū),海外中醫(yī)醫(yī)療機構(gòu)近10萬家,中醫(yī)藥從業(yè)人員達30萬人,中國與外國政府及有關(guān)國際組織簽署中醫(yī)藥合作協(xié)議83個。


  其中,中醫(yī)藥診所近萬家?!敖陙砣A人診所在海外不斷涌現(xiàn)。目前,中國在海外的華僑和華人大概有6000多萬人,實現(xiàn)中醫(yī)藥國際化,海外僑胞是天然的橋梁和戰(zhàn)略資源?!眹鴦赵簝S辦副主任何亞非表示。


  在中醫(yī)藥民間傳播之外,《世界衛(wèi)生組織傳統(tǒng)醫(yī)學全球戰(zhàn)略(2014—2023)》《傳統(tǒng)醫(yī)學決議》等官方文件的發(fā)布和通過,標志著中醫(yī)藥業(yè)界已與世界衛(wèi)生組織在傳統(tǒng)醫(yī)學領域進入了全面戰(zhàn)略合作期。與此同時,隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的推進,也為中醫(yī)藥國際化帶來了新發(fā)展:2014年中國中醫(yī)產(chǎn)品出口“一帶一路”沿線地區(qū)約19.4億美元,占中國中醫(yī)藥產(chǎn)品出口總額的54%;進口為6億美元,占中醫(yī)進口總額的57.5%,比十年前分別增長了3.97倍和5.61倍?!啊粠б宦贰鼐€國家和地區(qū)很多都有使用中醫(yī)和傳統(tǒng)醫(yī)藥的歷史,也注重傳統(tǒng)醫(yī)學在醫(yī)療和保健方面的作用。特別是其沿線正是海外僑胞的傳統(tǒng)的聚集地,經(jīng)濟、科技、文化、宣傳等領域的僑務資源也非常豐富,這為中醫(yī)藥國際化奠定了良好的基礎。”何亞非表示。


  國際化之路乍暖還寒


  ——政府冷民間熱、國際化人才匱乏、缺乏文化認同


  “中醫(yī)藥行業(yè)通過醫(yī)、教、研、產(chǎn)等各種形式,有效地擴大了在世界各地的普及和應用。部分國家已經(jīng)將中醫(yī)藥納入了國家管理的框架。但長期以來,‘政府冷、民間熱’仍是中醫(yī)藥在國外面臨的尷尬情境之一:民間對中醫(yī)藥的需求逐漸升溫,但國外政府的反應并不是很積極。在很多國家,中醫(yī)藥還處于灰色地帶,既沒有合法地位,也缺少法律的保護?!痹谡劶爸嗅t(yī)藥國際化現(xiàn)狀時,國家中醫(yī)藥管理局中醫(yī)師資格認證中心首席專家、北京中醫(yī)藥大學教授劉景源表示,中醫(yī)藥的國際化依然面臨不少障礙。


  劉景源還指出,高層次中醫(yī)藥國際化專業(yè)人才匱乏,國際中醫(yī)健康服務人才水平參差不齊,尤其是海外中醫(yī)藥從業(yè)人員中,“廚子中醫(yī)”“導游中醫(yī)”為數(shù)不少。此外,中醫(yī)藥教育發(fā)展不平衡,教學質(zhì)量水平差距較大,也在一定程度上影響了中醫(yī)藥國際化教育的發(fā)展?!案邔哟沃嗅t(yī)藥國際化專業(yè)人才的輸出,不能忽視當前人才教育存在的問題。”劉景源說。


  與會專家一致認為,文化差異也是中醫(yī)藥海外發(fā)展的主要阻礙之一。面對“陰陽虛實、溫熱寒涼”的專業(yè)用語,生活在不同語境中的外國人,很難理解其中的深意?!罢f不清、道不明、聽不懂”成為中醫(yī)藥在海外發(fā)展的現(xiàn)狀。若是就醫(yī)論醫(yī)、就藥論藥,缺乏文化認同感,中醫(yī)藥“走出去”就只能永遠在路上。


  面對當前中醫(yī)藥國際化的瓶頸,與會者呼吁,當前應以“中醫(yī)外交”為抓手,緊密配合、服務國家“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略,構(gòu)建中醫(yī)藥國際化交流平臺,培養(yǎng)中醫(yī)藥國際化人才隊伍,增強中醫(yī)藥在世界衛(wèi)生健康體系中的話語權(quán),在國際上倡導“交流互鑒、人類共享、建設健康命運共同體”的重要理念。


  針對文化差異和技術(shù)壁壘等問題,外交部美大司前司長梅平認為,在秉持“中醫(yī)外交”的思路下,中醫(yī)藥的國際化不僅要推動中醫(yī)大夫“走出去”,還要把洋患者“引進來”:一方面,可派醫(yī)療義診團到國外進行義診。無論是推拿還是針灸,中醫(yī)有自己的特點,讓國外患者親身感受,來擴大中醫(yī)藥的影響力;另一方面,中醫(yī)藥的培訓班,把國外對中醫(yī)藥有興趣的,或者已經(jīng)在國外開診所的人邀請過來,進行人才培訓。


  “近年來,我國被拒之門外的中藥產(chǎn)品,大多是倒在‘綠色貿(mào)易壁壘’之下。與發(fā)達國家相比,我國在中藥材種植方面對重金屬、農(nóng)藥殘留的控制較晚,且一些發(fā)達國家為了保障他們在國際草藥市場上的利益,也不斷加強對進口中藥的管理措施。”劉景源認為,未來要進一步發(fā)揮我國天然藥物的優(yōu)勢,可以以海外合作建立的中醫(yī)藥中心為載體,或是在環(huán)境條件適宜的地方,建立中草藥基地;或是根據(jù)所在國家的法律背景,開展以文化傳播、科普知識普及為主的教育培訓等等。


  談及中醫(yī)藥國際化人才培養(yǎng)時,北京外國語大學校長彭龍表示,中醫(yī)藥國際化人才隊伍的建設首先要解決語言國際化問題。目前,中國民族醫(yī)藥學會國際交流與合作分會已與北京外國語大學達成創(chuàng)建“國際中醫(yī)學院”的意向。此外,與古巴等對象國知名大學建設“中醫(yī)系”等舉措都在謀劃之列。


  “中國民族醫(yī)藥學會國際交流與合作分會成立一年多來,致力于推動中國與世界各國間的傳統(tǒng)醫(yī)藥健康服務交流與合作,以更加多元的形式促進全球共享中國傳統(tǒng)醫(yī)藥?!痹搶W會副會長兼秘書長楊凱認為,中醫(yī)藥國際化路徑的開辟離不開官方機構(gòu)和民間組織的合力。


  與會專家共同呼吁,中醫(yī)藥的國際化并不能簡單地定義為在海外某國家或區(qū)域零散地、局部地、隨機地開展若干特定的中醫(yī)藥產(chǎn)品貿(mào)易、健康服務等交流與合作。應在國家及行業(yè)主管部門的指導下,可持續(xù)地在海外推進中醫(yī)藥醫(yī)療、保健、產(chǎn)業(yè)發(fā)展,使國際社會能夠認識、應用中醫(yī)藥,推動對象國逐步建立中醫(yī)健康服務體系。同時將中醫(yī)藥教育納入駐在國國家教育法律體系,為中華文明的海外存續(xù)提供載體。

 

本站聲明:如果您認為轉(zhuǎn)載內(nèi)容侵犯了您的權(quán)益,請您來電聲明,我們將會在收到信息核實后24小時內(nèi)刪除相關(guān)內(nèi)容。

 

 

猜你喜歡
愛看 不感興趣
說兩句吧

網(wǎng)友評論

驗證碼 看不清,換張圖片?

你還可以輸入250個字